ねこ太郎ねこの音楽ブログ

洋楽翻訳や歌詞考察を通して音楽をもっと楽しむ!ためのブログです。

Britney Spears - Toxic について

人間にとって「Toxic」となるのは「クスリ」だけではありません。アルコールやカフェインなども一歩間違えれば「Toxic」として機能してしまいます。ただそれらは使用方法をきちんと心得ていれば、あらゆる場面で有効に利用できます。恋愛も似ていて、適度な「依存」であればお互いの心を満たせますが、度を過ぎると「Toxic」となってしまい精神的にやられてしまいます。難しい問題です。

 



[Verse 1]
Baby, can't you see I'm calling?
A guy like you should wear a warning
It's dangerous, I'm falling
There's no escape, I can't wait
I need a hit, baby, give me it
You're dangerous, I'm lovin' it
[Pre-Chorus 1]
Too high, can't come down
Losing my head, spinnin' 'round and 'round
Do you feel me now?
[Chorus]
With a taste of your lips, I'm on a ride
You're toxic, I'm slippin' under
With a taste of a poison paradise
Don't you know that you're toxic?
And I love what you do
Don't you know that you're toxic?
[Verse 2]
It's getting late to give you up
I took a sip from my devil's cup
Slowly, it's taking over me
[Pre-Chorus 2]
Too high, can't come down
It's in the air and it's all around
Can you feel me now?
[Chorus]
[Chorus]
[Outro]
Intoxicate me now with your lovin' now
I think I'm ready now (I think I'm ready now)
Intoxicate me now with your lovin' now
I think I'm ready now
 
 以下、訳
 
[Verse 1]
あなたの事呼んでるのわかってるでしょ?
あなたみたいな男は警戒すべきよ
キケンとわかってながらハマっていくの
逃げ場なんてないわ待ちきれない
あなたが必要なの味合わせてよ
キケンな男ね、大好きよ
[Pre-Chorus 1]
ハイになって元には戻れない
正気を失って倒れてしまいそう
ねえ私を感じてる?
[Chorus]
唇を味わいながらあなたにまたがるの
やめられないわ気を失いそう
あなたという毒に入り浸って
あなたに依存してしまうわ
有毒だってわかってるでしょ?
私はそれが大好きなの
キケンだってわかってる?
[Verse 2]
中々あなたを諦められない
悪魔の飲み物を舐めてしまったようだわ
ゆっくり私を支配していくの
[Pre-Chorus 2]
ハイになって元には戻れない
だって空気に充満しているの
私を感じる?
[Chorus]
[Chorus]
[Outro]
あなたの愛が私を興奮させるの
用意はできてるわ
あなたの愛が私を酔わせるの
用意はできてるわ
 
 
恋愛対象を「クスリ」と例えた歌詞になっていました。主人公は「人」に対して依存しているのか「行為」そのものに依存しているかは定かではありませんが、私は後者だと考えています。
洋楽の翻訳をしていると、歌詞とMVの刺激の強さに貞操観が麻痺してきます。特にこの曲のMVは「世界で最もセクシーなMV」に選ばれています。男としては決して見過ごせません。それゆえ当時は、このMVをTV放映する時間を22時以降のみに限ったようです。