ねこ太郎ねこの音楽ブログ

洋楽翻訳や歌詞考察を通して音楽をもっと楽しむ!ためのブログです。

Train - Hey, Soul Sister について

洋楽において、歌詞中に他のアーティスト名や歌詞の一部を引用し、曲に面白みを与える演出は少なくありません。それはほとんどの場合、引用元に対してオマージュの意を示しますがEminemの「The Real Slim Shady」のように批判の意味で使用されることもままあります。またこの演出は、その界隈の知識を持った前提の元に成り立つものなので、人によっては気づかないこともあります。しかし「引用演出」は曲の本質ではないので、個人的には「わかるやつだけわかればいい」と考えています。

 


Train - Hey, Soul Sister (Official Video)

 

[Verse 1]
Your lipstick stains
On the front lobe of my left-side brains
I knew I wouldn't forget you
And so I went and let you blow my mind
Your sweet moonbeam
The smell of you in every single dream I dream
I knew when we collided
You're the one I have decided who's one of my kind

[Chorus]
Hey, soul sister
Ain't that ※1Mr. Mister on the radio, stereo?
The way you move ain't fair, you know
Hey, soul sister
I don't want to miss a single thing you do
Tonight

[Verse 2]
Just in time
I'm so glad you have a one-track mind like me
You gave my life direction
※2A game show love connection we can't deny
I'm so obsessed
My heart is bound to beat right out my untrimmed chest
I believe in you, ※3like a virgin you're Madonna
And I'm always gonna wanna blow your mind

[Chorus]

[Bridge]
The way you can cut a rug
Watching you's the only drug I need
So gangster, I'm so thug
You're the only one I'm dreaming of, you see
I can be myself now finally
In fact there's nothing I can't be
I want the world to see you be, with me

[Chorus]
Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
The way you move ain't fair, you know
Hey, soul sister
I don't want to miss a single thing you do tonight
Hey, soul sister
I don't want to miss a single thing you do
Tonight

 

 

以下、訳

[Verse 1]
君の唇のあとが
左脳前頭葉にはりついちゃって
君を忘れることなんてできないよ
だから会いに行って、また好きになった
君の甘い視線
夢見続けてきた君の匂い
出会った時からわかってた
君は運命の人なんだ

[Chorus]
運命の人よ
ステレオラジオから流れてるのは※1「Mr. Mister」だよね?
そのやり方は不平等だって
愛しき人よ
君のことを見逃したくないんだ
今夜

[Verse 2]
完璧なタイミングだった
君が一図でいてくれて嬉しいよ
君は人生の道を示してくれた
これは拒否できない※2「Love Connection」なんだ
もう君に夢中さ
心臓が胸から飛び出しそうだ
君のことを信じてる※3「like a virgin」のように、君は僕のマドンナさ
僕はいつだって君をときめかせたいよ

[Chorus]

[Bridge]
君が踊ってるその姿
それを見てるのが僕のドラッグだ
そう、僕は凶悪なギャングなんだ
君は夢に見た唯一の存在さ
ついに自分を見つけた
できないことなんてもうない
君と僕の姿を世界中の人に見てほしい

[Chorus]
僕の運命の人よ
ステレオラジオから流れてるのは「Mr. Mister」だよね?
そのやり方は不平等だって
愛しき人よ
君のことを見逃したくないんだ
愛しているよ
君のことを見逃したくないんだ
今夜

 

※1・・・"Mr. Mister on the radio"について

歌詞を調べるまで「Mr.Mister」がアメリカのバンドであることは知りませんでした。この歌詞の直後、「The way you move ain't fair, you know」とあるのは主人公が「Mr. Mister」の大ファンであることを示しているのでしょうか。

※2・・・"A game show love connection"について

「Love Connection」は1980年代にアメリカで放送されていた恋愛リアリティ番組だそうです。一般人と一般人を繋げる、いわゆる婚活番組です。

※3・・・"like a virgin you're Madonna"について

「Like A Virgin」は1984年にリリースされたMadonnaの代表曲の一つです。「Mr. Mister」や「Love Connection」も80年代に生み出されたコンテンツです。「Hey, Soul Sister」のリリースは2009年ですので、25~40歳の中年齢層に向けた曲だといえるかもしれません。

 

個人的には冒頭の「Your lipstick stains On the front lobe of my left-side brains」という歌詞に度肝を抜かれました。医学的に見て「左脳前頭葉」は記憶を呼び起こす機能があるみたいです。この曲を訳そうと思わなければ、「左脳前頭葉」というワードをこれからの人生で打ち込むことはなかったように思います。